SRPSKIRIČARSKA REČORČICA
Detinjarije vas pozivaju da ovde sakupljamo genijalne jezičke pronalaske naše dece i napravimo zajedničku radosnicu ili Rečnik detinjih reči i izraza.
Kao što je u tabeli pokazano, potrebno je upisati sledeće podatke:
- Reč koju je dete izmislilo (npr. bubabak, sukapak, apuno) ili na svoj način izgradilo (smećka, pridvojiti, žedak, patnamski, debolućnost, kašljukača…) ili pak reč koja postoji u srpskom jeziku ali koju je dete upotrebilo sa drugačijim, njemu logičnim značenjem (budak, dvojina, graditi…);
- Značenje (mala stolica, velika stolica, autobus; onaj koji budi; polovina; nagrađivati…, a ako je nemoguće objasniti, polje ostaje prazno);
- Primer (Ko je ujutru budak, sunce, mama ili sat?; Nećeš dobiti ni celu, ni dvojinu ni komad jabuke; Tata nas gradi sladoledom; Uzmi tu smećku i ubaci u kantu; Ja sam veliki žedak; Ima kod nas mnogo kašljukača i kašljutara…);
- Imei prezime (po želji) deteta (Anja Jakovljević, Milan R.);
- Uzrast deteta;
- Mesto boravka deteta (bez obzira na mesto boravka, ako se u kući govori na dijalektu, navesti koji je to dijalekat);
Posebne napomene (npr. dete živi u Vranju gde su se roditelji doselili iz Beograda pa je primetan uticaj beogradskog na vranjanski govor; jedan od roditelja se bavi specifičnim zanimanjem o kome se u kući često govori pa je primetan taj uticaj na formiranje detetovog vokabulara i sl.). Ako ih ima, posebne napomene beležimo tako što ih u polju „Primer“ stavimo u zagradu i sl.
Beležimo takođe i izraze, npr. „stalo struje“ = došla je struja (suprotno od nestalo struje); „napunilo snega“ = napadalo snega (jer je palo puno snega) i sl.
U Rečnik ne ulaze primeri tepanja, npr. gaga = kaka; kekt = keks; kravu = kraul… Кao osnovni kriterijum uzmimo da ako detinja reč podseća na „pravu“ i razlikuje se samo u slovima koje dete u datom uzrastu ne ume da izgovori, onda je to tepanje.
Pitanja u vezi sa građom možete postavljati u komentarima uz tekst (link).
Poduhvat Rečnik detinjih reči i izraza vodi Vesna Smiljanić Rangelov, magistar nauke o književnosti sa dugodišnjim iskustvom u prevođenju, lekturi i praktičnoj leksikografiji.
Reč | Značenje | Primer | Ime | Uzrast | Mesto |
---|---|---|---|---|---|
bepen | betmen | mama bepen je tuzan nema supermena | milan mirkov | 3 | beč |
Necem, ne mozem | Necu,ne mogu | Idemo,spavanje… Neeecem, ne mozeeem | Lazar Vlahovic | 2 | Herceg Novi |
Boskodin | Gospodin | Kazi gospodin i gospodja | Aleksa Vlahovic | 3 | Herceg Novi |
Gatanga | Gitara | Mama ja svilam gatangu! | Lazar P. | 3 | Pirot |
Kengalica | Feder, opruga (zvuk koji se čuje u crtanim filmovima kada opruga odskace KENG-KENG) | Vidi kengalica. | Sreten | 4 | Sremska Kamenica |
Duduka | Gugutka | Mama, eno je duduka na drvetu | Jovana M. | 3 | Novi Beograd |
Pocajac | Policajac | Pocajac vozi beli auto. | Vasilije Ć. | 3 | Beograd |
Skakalica | Igraonica | Dina, hocemo u skakalicu da idemo. | Vasilije Ć. | 3 | Beograd |
Kupilica | Prodavnica | Idemo u kupilicu. | Vasilije Ć. | 3 | Beograd |
Pažgete | Špagete | Mama, hoću jedem pažgete. | Vasilije Ć. | 3 | Beograd |
Podmiriši | Pomirisati. | Mama, podmiriši me ( ispod miške) kako sam čist. Za ostalo je pomiriši. | Draško | 3 | Beograd |
Ključ | Punjač za mobilne uređaje | Mama skini ključ. Kad mu treba naprava koja je na punjaču | Mihailo | 4 | Beograd |
poezivan | poetican | Sastav mi je bas poezivan! | Jovan | 8 | Beograd |
dvolicna jakna | jakna sa dva lica | Petar ima dvolicnu jaknu… | Jovan | 7 | Beograd |
dresovan, gazdar | dresiran, gazda | Pas je dresovan, vidis da ga vode gazdar i gazdarica… | Jovan | 7 | Beograd |
PRETRAGA REČI I IZRAZA