SRPSKIRIČARSKA REČORČICA
Detinjarije vas pozivaju da ovde sakupljamo genijalne jezičke pronalaske naše dece i napravimo zajedničku radosnicu ili Rečnik detinjih reči i izraza.
Kao što je u tabeli pokazano, potrebno je upisati sledeće podatke:
- Reč koju je dete izmislilo (npr. bubabak, sukapak, apuno) ili na svoj način izgradilo (smećka, pridvojiti, žedak, patnamski, debolućnost, kašljukača…) ili pak reč koja postoji u srpskom jeziku ali koju je dete upotrebilo sa drugačijim, njemu logičnim značenjem (budak, dvojina, graditi…);
- Značenje (mala stolica, velika stolica, autobus; onaj koji budi; polovina; nagrađivati…, a ako je nemoguće objasniti, polje ostaje prazno);
- Primer (Ko je ujutru budak, sunce, mama ili sat?; Nećeš dobiti ni celu, ni dvojinu ni komad jabuke; Tata nas gradi sladoledom; Uzmi tu smećku i ubaci u kantu; Ja sam veliki žedak; Ima kod nas mnogo kašljukača i kašljutara…);
- Imei prezime (po želji) deteta (Anja Jakovljević, Milan R.);
- Uzrast deteta;
- Mesto boravka deteta (bez obzira na mesto boravka, ako se u kući govori na dijalektu, navesti koji je to dijalekat);
Posebne napomene (npr. dete živi u Vranju gde su se roditelji doselili iz Beograda pa je primetan uticaj beogradskog na vranjanski govor; jedan od roditelja se bavi specifičnim zanimanjem o kome se u kući često govori pa je primetan taj uticaj na formiranje detetovog vokabulara i sl.). Ako ih ima, posebne napomene beležimo tako što ih u polju „Primer“ stavimo u zagradu i sl.
Beležimo takođe i izraze, npr. „stalo struje“ = došla je struja (suprotno od nestalo struje); „napunilo snega“ = napadalo snega (jer je palo puno snega) i sl.
U Rečnik ne ulaze primeri tepanja, npr. gaga = kaka; kekt = keks; kravu = kraul… Кao osnovni kriterijum uzmimo da ako detinja reč podseća na „pravu“ i razlikuje se samo u slovima koje dete u datom uzrastu ne ume da izgovori, onda je to tepanje.
Pitanja u vezi sa građom možete postavljati u komentarima uz tekst (link).
Poduhvat Rečnik detinjih reči i izraza vodi Vesna Smiljanić Rangelov, magistar nauke o književnosti sa dugodišnjim iskustvom u prevođenju, lekturi i praktičnoj leksikografiji.
Reč | Značenje | Primer | Ime | Uzrast | Mesto |
---|---|---|---|---|---|
besplatnica | uplatnica koja ne treba da se plati | Milica dugo nije dolazila u vrtic pa je ona dobila besplatnicu, a mi uplatnicu. | Jovan | 4 | Jovan |
daglicka | dragicka | Mama, reci daglicka! | Jovan | 3 | Beograd |
Danjilski | Daljinski | Tatdaj mi danjilski | Mihajlo Grujić | 4 | grad |
dostaješ | Nedostaje | Htela je mamu a ne tatupa je tati rekla da joj nedostaje a da joj mama dostaje | Jovana Grujić | 2 | Beograd |
boda | trn | Ruza ima bode. | Djordje | 3 | Beograd |
grebaljka | kandza | Macka ima grebaljke. | Djordje | 3 | Beograd |
kostir | kostur | Ovo je kostir. | Djordje | 3 | Beograd |
kljestiti | popravljati kljestima | Idem da kljestim. | Djordje | 3 | Beograd |
dopipnuti | dodirnuti | Ne mogu da dopipnem luster. | Lana | 3 | Beograd |
grejator | radijator | Grejator greje. | Lana | 3 | Beograd |
Fidi | Smrdi | Pomeri se, ovde fidi. | Nevena Jović | 2.5 | Zemun, Beograd |
Dokolala | Doktor | Mama ide kod dokolala. | Nevena Jović | 2.5 | Zemun, Beograd |
Kopintor | Kompjuter | Hoću da gledam crtani na kompjuteru. | Dragiša Marković | 3 | Jagodina |
Kokmutev | Kompjuter | Mislim da se kokmutev ugasio | Jovan Popović | 2 | Beograd |
Tigutara | Gitara | Hocu da sviram gitaru | Dragiša Marković | 3 | Jagodina |
PRETRAGA REČI I IZRAZA